Απεικόνιση της Philips με την Ε & Α
11η Μαΐου 2012 από Giles Lane · 1 σχόλιο
Τον περασμένο Φεβρουάριο προβοσκίδα ανατέθηκε από τον Andy Robinson των Futurecity , με τη βοήθεια του Dipak Mistry των Τεχνών & Επιχειρήσεων του Cambridge , για να αναλάβει μια Art + Tech συνεργασία με έναν τοπικό εταίρο της βιομηχανίας στο Cambridge, στο πλαίσιο του προγράμματος Απεικονίστε Anglia Ruskin University του. Η πτυχή αυτή επιδιώκει να εμπλέξει "κορυφαίες εταιρείες τεχνολογίας του Cambridge να συνεργαστούν με τους σύγχρονους καλλιτέχνες στη δημιουργική χρήση της τεχνολογίας στη δημόσια ζωή."
Κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών και ο Stefan έχω συνάντηση με τον David Walker και Steffen Reymann της Philips Ε & Α (με έδρα το Cambridge Science Park) να καθιερώσει έναν δημιουργικό διάλογο. Οι αρχικές θέματα για τη δημιουργική εξερεύνηση μας προτάθηκαν από τη Philips με βάση ερευνητικά θέματα που διερευνώνται στο εργαστήριό τους - Εγγύς Πεδίο Επικοινωνιών και τεχνολογίες παρακολούθησης της υγείας. Οι συζητήσεις μας γρήγορα άρχισαν να περιστρέφονται γύρω από προσωπικά κίνητρα για την παρακολούθηση της υγείας και τρόπου ζωής -
- Γιατί οι άνθρωποι συνήθως χάνουν εγκαταλείψουν τη χρήση των τεχνολογιών παρακολούθησης της υγείας;
- Τι θα μπορούσε να εμπνεύσει νέες συνήθειες που περιλαμβάνουν ενεργά την παρακολούθηση;
- Πώς θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε ευχάριστο τρόπο για τους ανθρώπους να κάνουν συνδέσεις μεταξύ των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την ποιότητα ζωής;
- Πώς θα μπορούσαμε να επανεξετάσουμε τη φύση της συλλογής δεδομένων από την καθαρά ορθολογική προς το βασίλειο της κερδοσκοπίας και υπερφυσικών;
Αρχικής σκέψης μας πρότεινε ότι ίσως το πρόβλημα με τη συλλογή των δεδομένων είναι ότι είναι συχνά πολύ αργό και αναγωγική - προσπαθούν να κάνουν απίστευτα απλές συνδέσεις μεταξύ φαινομένων σε ένα πολύπλοκο σύστημα. Δεδομένα απεικονίσεις είναι συχνά ελάχιστα περισσότερο από αρκετά διαγράμματα - αλλά τη ζωή μας, το περιβάλλον μας και οι τρόποι που ζούμε είναι κάτι πολύ περισσότερο από αυτό. Πώς μπορούμε να επιτύχουμε χειροπιαστές αναμνηστικά από τα δεδομένα που προκύπτουν από τους οργανισμούς μας και τις συνήθειες που θα μπορούσε να μας βοηθήσει να διακρίνουμε το πιο μακροπρόθεσμο, δύσκολο να αντιληφθεί τα πρότυπα;
Όπως μας συζητήσεις συνεχίστηκαν έχουμε αρχίσει να διερευνήσει πώς θα μπορούσε να δημιουργήσει φυλακτικό αντικείμενα - lifecharms - από την παρακολούθηση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα με τη χρήση 3D fabbing. Πράγματα που θα μπορούσε να λειτουργήσει ως υπενθύμιση για τις καθημερινές συνήθειες τα δεδομένα υποδεικνύουν, που είναι ταυτόχρονα και οι δύο αποτελούνται από τα στοιχεία και ακόμη δεν προσφέρουν κυριολεκτική ανάγνωση των δεδομένων. Αντικείμενα που είναι υπαινικτικό, ερμηνευτική και αισθητή, αλλά ακόμα μυστηριώδης. Τι θα αισθανθείτε σαν να έχετε ένα αντικείμενο στην τσέπη κάποιου που δημιουργήθηκε από δεδομένα που συγκεντρώθηκαν από το σώμα και τις συμπεριφορές μας; Πώς μπορεί αυτό να μας βοηθήσει να διατηρήσει ένα περιφερειακό συνειδητοποίηση από τα πράγματα που τρώμε, πόσο ασκούμε, η γενική κατάσταση της ευτυχίας μας και αντιλαμβάνονται τις ανεπαίσθητες αλλαγές και τροποποιήσεις την πάροδο του χρόνου;
Ο Stefan γράφει αλλού πώς έχουν εμπνευστεί από οβίδες - εκκρίσεις που παράγονται από τα πλάσματα που λένε (σε ένα μη-κυριολεκτική σημασία) την ιστορία της ζωής του πλάσματος - τι μέταλλα που προσλαμβάνεται, τι τους περιβαλλοντικούς παράγοντες που επηρεάζονται. Για τους lifecharms είμαστε πειραματίζονται με τη χρήση των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα να οδηγείτε 3D αλγορίθμων μορφογενετικών που μπορούν να δημιουργήσουν μοναδικές κοχύλι-όπως τις μορφές που θα καταστήσει στη συνέχεια σε απτά αναμνηστικά.
Ως πιο μακρο αντίστιξη με την μικρο των προσωπικών lifecharms έχουμε επίσης εξετάζει το πώς οι τοπικές δεδομένα δημόσιας υγείας θα μπορούσε να μεταφραστεί σε μορφές που θα μπορούσε να βιωθεί ως ομάδα σε έναν δημόσιο χώρο - ερευνούμε κάνοντας γεωδαισιακής ένα «μάτι μύγα» θόλο με μια πηγή φωτός για να ρίξει φως στις συνήθειες όσον αφορά τα δεδομένα.
Θα πρέπει να συνεχίσει τις συζητήσεις μας με την Philips για άλλους 3 μήνες ή έτσι, συγκεντρώνοντας ορισμένα δεδομένα της δοκιμής (από τους εαυτούς μας), στη συνέχεια, κάνοντας μερικά πρωτότυπα και μακέτες από τις ιδέες μας για μια εκδήλωση στο Cambridge το φθινόπωρο, όπου θα παρουσιάσουν τη δουλειά μας.
Παραμύθια και δοκιμές του λαθρεμπορίου και του λαθρεμπορίου
27, Απριλίου 2012 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
Δεν μπορείτε να ξοδεψει πολύ χρόνο στο Ντόρσετ και να μην παρασυρθεί στις αληθινές ιστορίες και απίθανες ιστορίες του λαθρεμπορίου και πώς επηρεάζονται οι άνθρωποι. (Θα ήθελα να γνωρίζω καμία τραγούδια λαθρεμπόριο αν κάποιος γνωρίζει κάποια.)
Του μια πολύ γνωστή ρήση κοντά σε παραλία Βότσαλα ότι σε μια σκοτεινή νύχτα χωρίς φεγγάρι ένας λαθρέμπορος θα μπορούσε να πει όπου εκφορτώνονται ένα σκάφος μεταξύ Πόρτλαντ και West Bay από το μέγεθος της βότσαλα? Που ξεκινά μεγέθους μπιζελιού στο δυτικό κόλπο και καταλήγει κοντά στο Boulder, μεγέθους Πόρτλαντ. Είχα διαβάσει μερικούς λογαριασμούς και ιστορίες, (που επιστρέφει και πάλι στην ιστοσελίδα Bradstock Burton, μεταξύ άλλων), και χτυπήθηκε κοιτάζοντας τους καταλόγους των ατόμων που διώκονται για λαθρεμπόριο από το εύρος των ηλικιών και τους τύπους ανθρώπων που συμμετείχαν, από τους εφήβους για τις χήρες. Θα μπορούσε να είναι ένας επικίνδυνος, βίαιη δραστηριότητα με σκληρές ποινές σε εκείνους που αλιεύονται λαθρεμπόριο που ήταν μερικές φορές πολύ νέοι? Αρκετούς μήνες στη φυλακή, σκληρή εργασία, απέλαση και μερικές φορές το θάνατο. Έχοντας διαβάσει ποτέ το κλασικό μυθιστόρημα Moonfleet από τον J. Meade Falkner (που δημοσιεύθηκε στο 1898), αυτό φάνηκε μια καλή στιγμή, δεδομένου ότι βρίσκεται κάπου κοντά στην Τράπεζα Βότσαλα, όπου η εργασία μας θα χωροθετηθεί το έργο. Η τράπεζα είναι μια τεράστια παραλία με βότσαλα φράγμα που εκτείνεται από την περιοχή West Bay μέχρι Πόρτλαντ (σε αυτό υπάρχουν ακόμα υπολείμματα του αντιαρματικές άμυνας από το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο). Δεν πέφτει απότομα στη θάλασσα και τα βότσαλα είναι τόσο ομαλή ότι ο συνδυασμός της ισχυρής undertow και ολισθηρό βότσαλα μπορεί να το καταστήσει αδύνατο για ένα άτομο να βγει από τη θάλασσα. Οι ντόπιοι μου πείτε, μπορείτε να ακούσετε τη βροντή των κυμάτων από βότσαλα για χιλιόμετρα στην ενδοχώρα.
Moonfleet, που στη δεκαετία του 1750 είναι μια συναρπαστική νήματα, αλλά και καταγράφει τη σχέση των ανθρώπων με τη γη, τη φύση και τη θάλασσα και τον τρόπο που η γεωλογία της περιοχής (οι απόκρημνες παραλίες αποθηκευμένα, οι χλοώδεις λόφους, η συρόμενη βότσαλα, τα ψηλά βράχια από ψαμμίτη βαθιά και λατομεία) έχει μια τέτοια ισχυρή επιρροή στον τρόπο ζουν οι άνθρωποι. Μπορείτε να το διαβάσετε στο έργο Guttenberg , αν δεν μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο.
Για με ότι ο άνεμος πνέει ισχυρός από το νότο, αν δεν μπορεί να διπλασιάσει το ρύγχος, θα πρέπει οι περισσότεροι σίγουρα έρχονται στην ξηρά? Και πολλούς ένα καλό πλοίο μη γύρω από αυτό το σημείο έχει κερδίσει πάνω-κάτω στον κόλπο όλη την ημέρα, αλλά έρχονται στην παραλία το βράδυ . Και μια φορά στην παραλία, η θάλασσα έχει λίγο έλεος, για τα νερά είναι βαθιά δεξιά, και τα κύματα κατσαρώνουν πέρα πλήρως τα βότσαλα με ξύλα βάρος δεν μπορεί να αντέξει. Στη συνέχεια, αν φουκαράδες προσπαθούν να σώσουν τους εαυτούς τους, υπάρχει ένα θανάσιμο κάτω των δύο ή βιαστικά πίσω από το νερό, που τους ρουφάει από τα πόδια τους, και να φέρει και πάλι κάτω από τα κύματα βροντές. Δεν είναι ότι πίσω από πιπιλίζουν τα βότσαλα που μπορείτε να ακούσετε για μίλια στο εσωτερικό, ακόμα και στο Dorchester, σε νύχτες ακόμα καιρό μετά τους ανέμους που προκάλεσε έχουν βυθιστεί, και το οποίο κάνει τους ανθρώπους να μετατρέψει στα κρεβάτια τους, και ευχαριστώ τον Θεό που δεν αγωνίζονται με τη θάλασσα στην παραλία Moonfleet.
Το επικό ποίημα του Lewesdon Χιλ Ουίλιαμ Κρόου περιγράφει επίσης το τοπίο του 1788 Dorset με μεγάλη λεπτομέρεια και ιδίως το φωτισμό ενός φάρου στο Cliff Burton για τους λαθρεμπόρους?
(...) Από εχθρικές ακτές επιστροφή, χαρούμενος κοιτάζω
Στις σκηνές μητρική πάλι? Πρώτη και χαιρετισμός
Εσένα, Μπάρτον, και υψηλές γκρεμό σου, όπου συχνά
Η νυχτερινή φλόγα άναψε είναι? Περαιτέρω δει
Από ό, τι ήταν προ πολλού ότι η αγάπη-έτειναν πυρσός, κρέμασαν
Εκτός από τον Ελλήσποντο: ακόμα δεν είναι όπως ότι
Έκκληση προς τις φιλόξενες αγκάλες
Της ομορφιάς »και τη νεολαία, αλλά ανάβουν, το πρόσημο
Κινδύνου, και της ambush'd εχθρούς για να προειδοποιήσει
Το stealth-πλησιάζει Vesslel, homeward δεσμεύεται
Από Χάβρη ή τα νησιά Νόρμαν, με τη μεταφορά φορτίων
Από κρασιά και ποτά θερμότερος, τα σκουπίδια της Γαλλίας,
Απαγορευμένη merchandize. Η απάτη για να καταστείλει
Πολλοί ένα ελαφρύ σκίφ και άρτια εξοπλισμένα κότερο
Βρίσκεται αιωρείται κοντά στην ακτή, ή κρύφτηκε πίσω
Μερικές καμπύλες ακρωτήρι, με την ελπίδα να καταλάβει
Αυτά λαθραίων: φρούδες ελπίδες! σε αυτή τη μεγάλη ακτή
Station'd, συνεργάτες ου »της ανομίας του εμπορίου τους
Κρατήστε παρακολουθήσουν, και να τους συνανθρώπους τους μακριά στη θάλασσα
Δώστε το γνωστό σήμα? Που με φοβερή βιασύνη
Παρατηρητικός, που για το πλοίο, και βουτιά
Σε απόκρυψη σκοτάδι. (...)
Διάβασα σε πραγματικό Ντόρσετ για τις τοπικές κινηματογραφιστή Φρανκ Trevett ο οποίος στη δεκαετία του 1930 δημιούργησε μια ταινία για τη χρήση sumggling οικογενειακούς φίλους και φορείς. Σύμφωνα με Dope Thorncombe - το οποίο μπορείτε να παρακολουθήσετε εδώ για Στενές Επαφές :
Σύμφωνα με Dope Thorncombe από James Harrison στο Vimeo .
Τέλος ... το ποίημα που ανοίγει Moonfleet?
Λέει ο Cap'n στο πλήρωμα,
Έχουμε γλίστρησε τα έσοδα,
Μπορώ να δω τα βράχια του Ντόβερ στο Lee:
Συμβουλή για το σήμα του κύκνου,
Και ομοβροντία άγκυρα για,
Και έξω με τα βυτία της Eau-de-vie,
Λέει ο Cap'n:
Από τα βυτία της Eau-de-Vie.
Λέει ο Lander με τους άνδρες του,
Πάρτε grummets σας στην ακίδα,
Υπάρχει ένα μπλε φως καύση στη θάλασσα.
Οι άγκυρες προσήνεμο ερπυσμός,
Και γρήγορα η Gauger του ύπνου,
Και τα βυτία που επιπλέουν ένα, δύο, τρία,
Λέει ο Lander:
Τα βαρέλια που επιπλέουν ένα, δύο, τρία.
Αλλά ο άνθρωπος τολμηρή Προληπτικής
Primes η σκόνη στο τηγάνι του
Και κραυγές του Posse, ακολουθει μοι.
Θα εκμεταλλευτώ αυτή την συμμορία του λαθρεμπορίου,
Και εκείνοι ότι ο αγώνας θα κρεμάσει
Ντίγκλ κουνιέμαι από το δέντρο εκτέλεσης,
Λέει ο Gauger:
Ντίγκλ κουνιέμαι με το κουρασμένο φεγγάρι για να δείτε.
Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα μπορείτε επίσης να δείτε Smugglers Βρετανία και την εκπαιδευτική ιστοσελίδα Dorset και της Θάλασσας
Τραγούδια και παράγκες
26 Απρίλη, 2012 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
Ive είχε κάνει ένα κομμάτι της έρευνας γύρω για παράγκες θάλασσα και τα τραγούδια των ψαράδων που θα μπορούσε να είναι το τοπικό έως το Lyme Bay και Bridport και βρήκα "το Ναυάγιο της Νάπολης" του Bob Garrett και ο Μπιλ Pring που αντανακλά πάνω στο πλοίο που προσάραξε σε Lyme Κόλπο το 2007. Εκτός από τη διαμάχη που ακολούθησε για το τι συνέβη με το φορτίο που ξεβράστηκαν στο Devon, πάρα πολλά πουλιά πετρέλαιο καλύπτονται πλύθηκαν πάνω στην παραλία στην Κυψέλη Bradstock Μπάρτον.
Αυτή η αναζήτηση για την τοπική μουσική έχει λάβει μου επίσης, μέσω της ανάγνωσης μου και rummaging γύρω στο πραγματικό Ντόρσετ , με το άρθρο τους για τη βρετανική λαϊκή χάρτη τραγούδι Βιβλιοθήκη σε απευθείας σύνδεση αρχείο ήχου της Βιβλιοθήκης της παραδοσιακής μουσικής, τη γλώσσα, εμφάσεις, και ηχοτοπία που ονομάζονται ήχοι . Διαθέτει μια σειρά από χάρτες και αρχειακές συλλογές. Φαίνεται να υπάρχει πολύ υλικό από το Ντόρσετ της Παραδοσιακής Μουσικής στη Συλλογή Αγγλία και έχω πραγματικά απολαμβάνουν ακούγοντας τις τοπικές προφορές και διαλέκτους του χρόνου. Μου άρεσε ιδιαίτερα Γιώργος Hirst, Cowman και πρώην μέλος των ενόπλων δυνάμεων της Bradstock Burton μιλάει για το 1944 ο Louis Brown του Bradstock Μπάρτον που χρησιμοποιείται για να τραγουδήσει «Μια συλλογή καρύδιων βουλιάζουμε» και «Το Τραγούδι Cobblers» , « Γλυκό Αηδόνι » στο ακορντεόν, και τελικά αυτό το τραγούδι, Barbara Allen καταγράφονται στη δεκαετία του 1950 και τραγουδιέται από τον Charlie Διαθήκες.
Θα ήθελα να ακούσω περισσότερα για την τοπική μουσική και ιδιαίτερα τις παράγκες που προέρχονται απευθείας από την περιοχή Bradstock Burton.
Lerrets, τα γρι-γρι και το σκουμπρί
25 Απριλίου, 2012 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
Παράλληλα με τις ταινίες που δημοσιεύτηκε από τη Νέα ΠΑΘΕ στην ενημέρωση Storyweir χθεσινή Βρήκα αυτό ένας από Ψάρεμα Σκουμπρί στο Ντόρσετ το 1940
Μοιάζει κάπου κατά μήκος της Τράπεζας Βότσαλα κοντά Bradstock Μπάρτον. Το σκάφος είναι ένα παραδοσιακό Lerret που νομίζω ότι ήταν το μοναδικό στο Lyme Bay. Σκάφος οικοδόμος Gail McGarva δημιούργησε πρόσφατα μια νέα Lerret για το Έργο Lerret μια πρωτοβουλία για να γιορτάσει την κληρονομιά ψαρότοπους της περιοχής. Υπάρχει πολύ περισσότερα για την ιστορία των αλιεία στα ανοικτά της παραλίας Hive στο δικτυακό τόπο Χωριό Bradstock Μπάρτον , συμπεριλαμβανομένων ορισμένων ήχου περιγράφει τις τοπικές μεθόδους αλιείας και τις αναμνήσεις και συναρπαστική ταινία της Cynthia Stevens καθαρών αποφάσεων - τα χέρια κινούνται πιο γρήγορα από ό, τι μπορούσαν να φανταστούν. Έτσι, τα θεμελιώδη αλίευε ότι τα σκάφη ήταν ευλογημένος και γιρλάντες που δημιουργήθηκε και στην παραλία για να ευλογήσει τη σοδειά της θάλασσας. Γκάρλαντ ημερών συνεχίζεται στο κοντινό χωριό Abbotsbury.
Υπάρχουν μερικά Lerrets αριστερά γρι γρι αλιεία στα ανοικτά της παραλίας αυτές τις μέρες. Άκουσα για το πώς κοπάδια σκουμπρί θα έρχονται συχνά στη δεξιά όχθη του sleeply παραλίες με βότσαλα τραπεζικό τομέα, αλλά δεν του φαίνεται συχνά τώρα. Υπάρχει μια ταινία του "τώρα σπάνιο θέαμα της σκουμπρί ρήχωσης ακριβώς δίπλα στην παραλία το 1987 "στην ιστοσελίδα του χωριού Bradstock Μπάρτον. Μιλούσα με έναν ψαρά, ο οποίος προμηθεύει Κυψέλη Beach Cafe και θυμήθηκε να υπάρχουν όλα τα αλιευτικά σκάφη μέχρι την ακτή μεταξύ του Burton και West Bay. Αρκετοί άνθρωποι υπενθυμίζουν επίσης να υπάρχουν χιλιάδες ασημόγλαροι φωλιάζουν στα βράχια - που τώρα έχουν εξαφανιστεί. Κανείς δεν φάνηκε να ξέρει γιατί, ίσως επειδή υπάρχει πολύ μικρή αλιευτικό δίχτυ τράτας άμεσα από την παραλία, έτσι δεν είναι πολλά για τους γλάρους να σκουπίζω, ίσως ένας άλλος λόγος του.
Κλώση, ύφανση και μονοπώλια
24η Απριλίου 2012 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
US TROOPS IN AN ENGLISH VILLAGE: EVERYDAY LIFE WITH THE AMERICANS IN BURTON BRADSTOCK, DORSET, ENGLAND, UK, 1944 © IWM (D 20135) From the Imperial War Museum Collection
“ Mrs Annie Northover (in traditional bonnet) uses a wooden needle to braid nets on the doorstep of her cottage in Burton Bradstock, Dorset. According to the original caption, net braiding is “an old established local industry. Before the war they made billiard table pockets, sports nets. Today they make camouflage nets for the Services.”
When we recently met up with Human and Cultural Geographers at the Exeter University who we are collaborating with on Storyweir. Nicola Thomas brought along a list of people from the 1851 census who were working in the fibre industry in Burton Bradstock: cord winer, hackler, net maker, flax dresser, cordwinder, twine maker, twine spinner, flax dryer, flax spinner, flax packer, rope maker… Ghosts of an industry that had been prevalent in this area for hundreds of years, shaped by the geology and in turn shaping the architeure, society and future.
Burton Bradstock where we are working on Storyweir (a project about the connection between the human story and the geology of the area) has a long association with flax production and rope manufacture. It is very close to Bridport which had a key role in the flax and help industry for over 750 years from well before 1200 till later in the 1900′s. Though rope is not made the net making industry continues to this day. King John in the 1200s commissioned;
“to be made in Bridport, night and day, as many ropes for ships large and small and as many cables as you can, and twisted yarns for cordage for ballistae”
Later Henry Vlll ordered that all hemp grown within a five mile radius of Bridport be reserved for rope for the Royal Navy, Bridport eventually was granted a monopoly to produce rope in the 1500s. Later the area provided rope to the East India Company. The geology of the area provided the well drained soils and sheltered slopes with warm weather that suited the growing of hemp and flax. I've come across some films on the British Pathe wesbite of flax and Bridport net production in the 1940s and 50s.
NETS
SPINNING FLAX
There are some interesting articles about this history on Burton Bradstock Village Website , Dorset Life and Real West Dorset
Heading Back to Burton Bradstock
March 16, 2012 by aliceangus · Leave a Comment
Since November we have been doing a lot of background research for Storyweir our commission to explore the relationship between the human story and physical geology at Hive Beach on the Jurassic Coast , working with local people, geologists, Human geographers at the University of Exeter the Hive Beach Cafe and the National Trust .
It is a place of many intersecting narratives of sea, land, farming, fishing, industry (the area was a flax, rope and net producer for several hundred years) and geology; which are all woven together amongst narratives of time. A walk on Hive beach takes you from the deep unimaginable time of geology to human time and through many cycles of tides, seasons, and patterns of life.
This month I head back to local village Burton Bradstock to spend a bit of time out and about again talking to people involved in geology and fossil hunting as well as people living and working in the area. I'm really interested in how the human 'data' that forms the aura of the place (stories, experiences, local knowledge) sits next to or can merge with scientific data and analysis.
We will be there from the 22 – 24 March and weather permitting will be on Hive Beach from 11.30am to 2.30pm on the 24th March offering a cup of tea in exchange for peoples experiences of the area so if you are in the area please come and join us.
Image: Strata in the Burton Sandstone Cliffs – an example of the distinctive layered geology of the cliffs which contain many fossils of the Jurassic era.
A catch up on Exlab
January 12, 2012 by stefankueppers · Leave a Comment
We recently had a chance to meet everybody in the Exploratory Laboratory 2 project on the Jurassic Coast when we all got together at the main briefing event down in Bridport. We caught up with our partners, Julie Penfold of pva MediaLab , Polly Gifford of Bridport Arts Centre , Graham Waffen of Hive Beach Cafe and Caroline of the National Trust, and got to meet our science collaborators, fellow artists and hosting organisations.
The Exlab commissioned artists got together with the Exlab earth scientists, human geographers, production teams and hosts to have a round-robin set of presentations which all got us clued up about themes, the teams and how they were linking with individual commissions. It was exciting to make new connections outside and across our disciplines and see very different points of view and approaches in our various practices.
On the second day of our trip we kicked off our local research for our own Storyweir exploring the relationship between people and the geology.
We got a better grasp the lay of the physical geology and land around the Hive Beach cafe area at Burton Bradstock, explored stretches of the landscape and the beach between Burton Bradstock and Bridport and started with a 'deep dive' into the local archives discovering many nuggets of local history and relations to this site that is rich in both the geological history of the mid Jurassic (with rich deposits of fossils in parts of the cliffs) and the social history, myths, folklore, industry (rope and net making), farming and mackerel fishing.
Into Deep Time on the Jurassic Coast
November 24, 2011 by aliceangus · Leave a Comment
After reading about the Jurassic Coast several years ago I'm really excited that we now have the chance to work there on a new commission at Hive Beach and Burton Bradstock , for our project Storyweir . Its been commissioned by PVA medialab and Bridport Arts Centre working with Hive Beach Cafe and the National Trust as part of ExLab 2012 .
The commission will be developed over the next few months as we research and collaborate with geographers, earth scientists, the cafe and communities on the coast at Hive Beach and around the village of Burton Bradstock. We'll be exploring how the human story of the Jurassic coast and the physical geography influence each other. The final works will be staged on the coast during the 2012 Olympic/Paralympic sailing events.
We will be popping up on Hive Beach with a temporary lab to work with local communities recording stories of amateur geology, scientific fact, folklore and tall tales alongside looking at scientific data and mapping of erosion, gathering local sounds and working with geologists and cultural geographers.
Hive Beach runs along the other-wordly Bridport Sands cliffs where it is possible to see Jurassic Strata and where there is a thin upper layer of limestone, the Inferior Oolite which is rich in fossils such as ammonites, belemnites, shells and sponges. Its a place both steeped in ancient geological time and is a rich mix of more recent physical and social history, folklore, scientific knowledge (amateur and professional) and contemporary stories.
First Fabric Designs
May 10, 2011 by aliceangus · 2 Comments
The fabric I designed is back from being digitally printed at Forest Digital. I've worked with this kind of printing once before and I like the option to print very short lengths and the fact that there is probably less pollution created due to using ink instead of the chemical materials and water of traditional printing. The fabric is off to fashion designer Mrs Jones this week and we will be showing the final garments as part of Day + Gluckman's show in Collyer Bristow Gallery Fifties Fashion and Emerging Feminism later this month. The fabric is inspired by stories of the 50s told to me by a group of Lancastrian's I met earlier this year for As it Comes .
Looking back on visions of the future
May 4, 2011 by aliceangus · 1 Comment
I'm currently working with Fee Doran (aka Mrs.Jones) to create some garments from my drawings for a new commission that curators Day+Gluckman (Lucy Day and Elisa Gluckman) offered me for their upcoming show, Fifties, Fashion and Emerging Feminism at Collyer Bristow Gallery , which also includes a new commission by Freddie Robbins and work by WESSIELING .
Yesterday I received a package of stories, from Lancasters Marsh History group about life and clothes in the 50s as part of my research. The stories from the group, along with much of my other research into the legacy of the 50s really underlined how dramatically life seemed to change afterwards. Having not lived through the 50s I look back on it from two conflicting perspectives. In one way I think of it through the furniture and decorations I saw when I was growing up in the 70s and 80s that made me think of the 50s as an austere, constricting time, not one I would have liked, as a women, to live in. I look back to it as a time of austerity and of conservative values embodied in codes of behaviour, dress, traditions, gender, race and class hierarchies, when the glamour of high fashion was based on rigid expectations of a woman's role in the home in society. I also think of the cold war, fear of communism, fear of the 'other'. In contrast have seen the hope and imagination in the 1950′s visions of the future and I hear memories of strong communities, care neighbourlyness, the freedom to play and run about the streets many children had, that is almost unimaginable now, and of the huge inventiveness and creativity that flowered in and after that time, and of the lives people new to the UK built in difficult times. I learned when I started working in the arts I learned about the hugely inventive developments in design, art, architecture… (Rae and Charles Eames, Lucienne Day…).
For the commission we were asked to respond to iconic images of John French and the fabric prints of Joyce Clissold that Day+Gluckman are including in the show, as well as the Festival of Britain. This led me through a route that encompassed my interests in technology development, myths of place, everyday life and back to Lancaster where I have recently been working on As It Comes a project about Lancasters Traders, to think about Horrockses the cotton manufacturer who launched an iconic ready to wear collection in the late 40s. This brought me back to the Marsh History group in Lancaster. who are such great storytellers; its something to do with their blend of straight talking but kind Lancashire humour and an uncanny ability to remember the mundane and extraordinary detail of everyday life more then 50 years ago.
I'm creating a series of fabric designs and working with Fee Doran (Mrs.Jones) to create custom garments for the show, alongside a series of drawings that reflect the mythical image of glamorous 50s fashion and new domestic technology against the lived experience of the everyday. I'll be incorporating traces of embroidery and snippets of conversation into folds, pleats and hems.
You'll be able to see the finished work from: 26 May – 21 September, 2011
at Collyer Bristow Gallery, 4 Bedford Row, London WC1R 4TF
για:
FIFTIES, FASHION and EMERGING FEMINISM:
Iconic John French prints, from the V&A Archive, alongside highlights from the Museum and Study Collection at Central Saint Martins College of Art and Design, work by WESSIELING , and new commissions by artists Alice Angus with Fee Doran (aka Mrs.Jones) and Freddie Robins responding to the world of fashion.
It Comes and Goes
February 25, 2011 by aliceangus · Leave a Comment
For everything we sell we provide a back up service which isn't what many people do nowadays… but at the current time its very hard…Independent shops are going to be a thing of the past and I think everybody, once they are gone, is going to realise how important they are but its going to be to late.
Χθες Lucy από Mid Pennine της Τέχνης και μετακόμισα το που έρχεται να Arcade έργο του Αγίου Νικολάου καθώς το έργο ανατέθηκε να περιοδεύσει σε διάφορες τοποθεσίες στο Λάνκαστερ. Την ίδια στιγμή που έχει πέσει μέσα σε δούμε μερικά από τους εμπόρους οι οποίοι ήταν μέρος του σχεδίου και μου θύμισε κάποιες από τις συζητήσεις που είχαμε σχετικά με τα άυλα στοιχεία των γνώσεων και δεξιοτήτων (που τροφοδοτεί σε νέο πρόγραμμα μας Προϊόντα Δημόσια ). Ενώ ήμουν κατάρτιση και συνεντεύξεις των εμπόρων, προσπάθησα να συνεργαστώ τι ήταν τα εργαλεία του εμπορίου, και ποιες ήταν οι σιωπηλή δεξιότητες των ανεξάρτητων εμπόρων. Οι προφανείς εργαλεία δεν ήταν απαραίτητα η μόνη ή κύρια αυτά, υπήρχαν πολλοί σιωπηλή λιγότερο προφανείς εργαλεία - τα πράγματα για το πώς οι άνθρωποι μιλούν για τους πελάτες, τη γλώσσα του σώματος τους, το πώς χρησιμοποιούν τα χέρια τους, τις γνώσεις τους από τα εργαλεία, τα τρόφιμα και να παράγουν και πωλούν την εμπειρία τους?
Η γνώση του, πηγαίνετε σε B & Q και να επιλέξετε ακριβώς από το ράφι, αλλά αν έρθετε εδώ μπορείτε να ζητήσετε και θα σας πω γι 'αυτό ... μπορείτε να έρθετε εδώ με μια περιγραφή του τι χρειάζεται και θα εξαφανίζονται στο κατάστημα πίσω και επανεμφανίζονται με μία μόνο βίδα.
Είχαμε ένα υπέροχο κατάστημα του υλικού, αλλά έχει φύγει. Δεν μπορούν να ανταγωνιστούν με τις αλυσίδες, αλλά πηγαίνετε σε αυτά τα μέρη (αλυσίδες) και να ζητήσετε βοήθεια και να τρέχουν μακριά από εσάς, δεν θέλουν να ρωτήσω "τι μέγεθος βίδας;" ή "τι είδος κόλλας ; "..
Είχε πάει, "Ακριβώς ένα λεπτό ..." και ότι θα πάει στο πίσω μέρος όπου είχε εκατοντάδες συρτάρια και τότε θα βγει με αυτό και που θα πάει, "Σας ευχαριστώ πάρα πολύ πόσο;" και ότι θα πάει, "5 πένες παρακαλώ". "
Ιανουαρίου 2011 diffusion.org.uk
7 Φεβ, 2011 από Giles Lane · 1 σχόλιο
Τον περασμένο μήνα είδε μόνο δύο eBooks δημοσιεύτηκε στις diffusion.org.uk , αλλά παρ 'όλα αυτά μεγάλοι. Το βιβλίο του Ιωάννη είναι το τελευταίο στην Επιτροπή μας Μετασχηματισμοί σειρά, και ο Μπεν είναι μια προμήθεια για μας Πόλη Όπως Υλικό σειρά:
Προς Psychonutrition από τον John Hartley
Χάσμα ποταμό από τον Ben Eastop
Καθώς έρχεται? Ιστορίες, σκίτσα και ράμματα
14 Ιαν 2011 από aliceangus · 1 σχόλιο
Τον Αύγουστο του 2010 μου ανατέθηκε, από τα μέσα Pennine Τεχνών και Lancaster Περιφερειακό Εμπορικό Επιμελητήριο, να δημιουργήσουν ένα έργο για τους ανεξάρτητους εμπόρους του Lancaster, όπως έρχεται . Με βάση την προηγούμενη εργασία μου σχετικά με τις αγορές και οι έμποροι δούλεψα με ιστορικός Michael Winstanley καλλιτέχνη και Caroline MACLENNAN να ερευνήσει την ιστορία διαπραγμάτευσης της πόλης και να γνωρίσετε τοπικούς κατοίκους, μαγαζάτορες και τους εμπόρους.
Έχω αναπτύξει τη χρήση της σύνταξης μου ως έναν τρόπο για να ερευνήσει τον χαρακτήρα ενός τόπου και να δημιουργήσει ένα χώρο για συζήτηση? Σχετικά με τις επισκέψεις μου άρχισε να σύρει σε χώρους εμπόρων της εργασίας, όπου θα μιλήσουμε για την τέχνη και τη γνώση? κοινότητες και φιλίες και οι σχέσεις που έχουν με τα βασικά προϊόντα, τρόφιμα και ανθρώπους.
Αυτό που με ενέπνευσε είναι ικανότητές τους, τη φροντίδα και τη σύνδεση με τις τοπικές κοινότητες και τους προμηθευτές? Αν πωλούν υφάσματα, προσαρμόζοντας ένα κοστούμι, την τοποθέτηση ενός ορόφου, εργαλείων επισκευής, παροχή συμβουλών σχετικά με μπογιά, εκσπλαχνισμό ψάρι ή κρέας σφαγής. Αν και είδα πολλά εργαλεία του εμπορίου, δεν του τα φυσικά πράγματα που οι άνθρωποι αναφέρουν περισσότερα, αλλά τη γνώση, την ικανότητα να μιλήσω με τους ανθρώπους, την ειλικρίνεια και την εμπιστοσύνη.
Πέρασα το χρόνο με τους εμπόρους να έχουν συνομιλίες, συλλέγει ήχου συνεντεύξεις, κάνουν σχέδια και να λαμβάνουν φωτογραφίες που έχουν εμπνεύσει τα νέα έργα που συνδυάζουν παραδοσιακά κεντήματα με τη ζωγραφική και ψηφιακή εκτύπωση σε ύφασμα. Lancashire ήταν κάποτε γνωστή για την παραγωγή βαμβακιού. Κέντημα στο βαμβάκι φαινόταν κατάλληλο να αποδώσει αποσπάσματα από τις συνομιλίες για άυλων δεξιότητες, βιωματική γνώση, ένα αβέβαιο μέλλον και τις μοναδικές αυτές οι σχέσεις έχουν οι έμποροι με τους πελάτες τους.
Το έργο ανατέθηκε να ερευνήσει το ιστορικό των συναλλαγών του Lancaster καθώς και να χρησιμοποιήσετε κάποια από τις κενές μονάδες κατάστημα στην πόλη, ώστε ορισμένες από τις εργασίες σήμερα στα παράθυρα των 18 New Street μέχρι το τέλος του Γενάρη 2011, όπου μετά έχει προγραμματιστεί κίνηση σε άλλο σπίτι.
Μέσα Penine Τεχνών προσφέρουν να δημοσιεύσετε δωρεάν αντίγραφα του έργου Δημοσίευση στις πρώτες 20 ανθρώπους να μοιραστούν τις σκέψεις τους για το έργο. Αν έχετε δει το έργο στο Λάνκαστερ ή έχουν γίνει μετά την σύνδεση του έργου θα είναι μεγάλη για να ακούσω τις σκέψεις σας. Μπορείτε να δημοσιεύσετε σε απάντηση σε αυτό, ή εναλλακτικά πηγαίνετε στο:
http://www.surveymonkey.com/s/8CXMDV3
Υπάρχουν δύο εκδόσεις και ένα ειδικό σύνολο StoryCubes τυπωθεί με bookleteer.com - μπορείτε να κατεβάσετε το εκτυπώσετε και να κάνει μέχρι την έκδοση, ή να έρθετε σε επαφή εάν θέλετε ένα ειδικά έντυπη μορφή.
Μπορείτε να κατεβάσετε έντυπα και εκδόσεις συνθέτουν τη δημοσίευση του έργου και StoryCubes εδώ:
Καθώς έρχεται από την Alice Angus
Μια Sketchbook Λάνκαστερ κ. Caroline MACLENNAN
Σχέδια εμπορίας, το τσάι και πίτες κιμά
2, Δεκεμβρίου, 2010 από aliceangus · 1 σχόλιο
Ο χρόνος μου στο Λάνκαστερ με καθώς έρχεται πλησιάζει στο τέλος της αυτό το Σαββατοκύριακο με την τελική εκδήλωση μας, αυτό το Σάββατο, όταν θα πρέπει να φιλοξενεί ένα περίπτερο στο Vintage και χειροποίητα Αγοράς σε Storey Πινακοθήκη στο Λάνκαστερ από τις 11πμ έως τις 6μμ. Αντί για μια οικονομική συναλλαγή για ένα από τα σχέδια μου (με μια μπύρα, τάρτα και το κομμάτι του κέικ), θα πρέπει να ζητά τις αναμνήσεις σας για ανεξάρτητων καταστημάτων. Έτσι, φέρε μου μια μνήμη και θα παράσχει ένα σχέδιο και μερικές νόστιμες αναψυκτικά. Οδηγίες εδώ.
Στη 13:00 Θα επίσης να κάνει μια άτυπη συζήτηση σχετικά με το έργο και καιρού επιτρέποντος θα περπατήσετε στα απαγχονισμούς σε 18 New Street και μιλάμε για ανεξάρτητους εμπόρους του Lancaster. Θα είναι επίσης σε θέση να σηκώσει το σύνολο των storycubes και τη δημοσίευση του έργου.
Αυτή την εβδομάδα είχαμε Caroline MACLENNAN στο στούντιο χρησιμοποιώντας bookleteer να δημιουργήσει μια λήψη-εκτύπωσης και να ιχνογραφίας και της τεκμηρίωσης που έρχεται. Ήμασταν τυχεροί που έχουμε Caroline ως τοποθέτηση για το έργο και έχει επίσης την τεκμηρίωση της προόδου της. Μπορείτε να κατεβάσετε το βιβλίο της εδώ :

Καθώς έρχεται
5 του Νοεμβρίου του 2010 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
Για τις τελευταίες εβδομάδες έχω κλάση επάνω και κάτω από το Lancaster που εργάζονται για όπως έρχεται . Ανατέθηκε από την Ενδιάμεση Pennine Τεχνών και Lancaster Περιφερειακό Εμπορικό Επιμελητήριο και εμπνέεται τόσο από την κληρονομιά και το μέλλον των τοπικών εμπόρων και των καταστηματαρχών.
Έχω πάρει συνέντευξη και την κατάρτιση με κάποιες από τις τρέχουσες τους καταστηματάρχες και τους εμπόρους Λάνκαστερ να καταλάβουν περισσότερα για τις επιχειρήσεις τους και να μιλήσουν για? Τέχνη και τη γνώση? Κοινότητες και φιλίες? Και τη σχέση με τα βασικά προϊόντα, τρόφιμα, και οι άνθρωποι που είναι διαφορετική από τις αλυσίδες και τα σούπερ μάρκετ.
Το έργο συνεχίζει τις εργασίες μου για τις αγορές και τα καταστήματα τη διερεύνηση των ανθρώπων και των κοινοτήτων που γεννούν. Έχω συνεχώς εμπνευσμένο από τις τέχνες δεξιότητες, και τη φροντίδα των εμπόρων που έχω γνωρίσει στην Λάνκαστερ - αν πώληση υφασμάτων, εργαλείων επισκευής ή τεμαχισμό του κρέατος. Η καθώς έρχεται στο blog καταγράφει κάποιες από τις σκέψεις και συζητήσεις, όπως το έργο συνεχίζεται.
Την επόμενη εβδομάδα είμαι κρέμονται κάποια μεγάλη κλίμακας εργασίες στη Νέα οδό που συνδυάζει παραδοσιακά κεντήματα με τη ζωγραφική και ψηφιακή εκτύπωση σε υφάσματα, εμπνευσμένα από τις συζητήσεις αυτές, η ιστορία του εμπορίου, της ανάπτυξης της κλωστοϋφαντουργίας τεχνολογιών και την ιστορία της ύφανσης βαμβακιού στην περιοχή.
Στις 4 Δεκεμβρίου θα είμαι οδηγώντας μια βόλτα γύρω από Λάνκαστερ μιλάμε για μερικά από τα ζητήματα που τέθηκαν από το έργο και τη σκέψη για το μέλλον των ανεξάρτητων εμπόρων και των αστικών κέντρων. NEF (New Economics Foundation) έχουν δημοσιευθεί σε συνέχεια της έκθεση για το 2005 Κλώνος πόλη τους, με τίτλο Re-απεικόνισης του High Street: Escape From Κλώνος πόλη της Βρετανίας, που υποστηρίζει την ανάγκη για ανεξάρτητους εμπόρους? Και η κίνηση Πόλη μετάβαση - μεταξύ άλλων, επιταχύνεται - οπότε αναρωτιέμαι τι θέλουμε η νέα οικολογία του High Street να είναι; Αν πιστεύετε ότι τα σούπερ μάρκετ και των μεγάλων αλυσίδων είναι μη βιώσιμα, περιβαλλοντικά και κοινωνικά, αλλά χρειαζόμαστε μερικά από αυτά που προσφέρουν, τι νέο λιανικής οικολογία μπορεί να χτίζουμε για το μέλλον;
100 Προβολές του Προβλήτα Γουόρδινγκ: απίθανες ιστορίες, φαντάσματα και φαντασιώσεις
21η Σεπτεμβρίου 2010 από aliceangus · 2 Σχόλια
Νωρίτερα φέτος είχα ζητήσει από τον καλλιτέχνη Dan Thompson της Επαναστατικής Ομάδας Τεχνών και www.artistsandmakers.com για τη δημιουργία νέων έργο εμπνευσμένο από την αποβάθρα Γουόρδινγκ για την τεράστια Ημέρα Pier Worthing και την Κατασκευασμένο σε Worthing Φεστιβάλ .
Θα ήθελα να συστήσω μια επίσκεψη στην αποβάθρα Worthing, δεν του το μεγαλύτερο ή το παλαιότερο αλλά και το υπέροχο εξορθολογιστούν γοητεία της, έχει όλα την ελπίδα του μέλλοντος. When the wind blows you feel it might break loose and sail off, past the kite surfers, windsurfers and yachts, beyond the lifeboat men and fishing boats and way on out over the misty horizon and over the high seas.
I think Dan just wanted a couple of drawings but after getting the chance to explore the Pier and get to know it better I got carried away by the stories I discovered and set out to make a new series of works on paper and an animation. I'm interested in our relationship to water and how it is changing;- the life above and below the pier, in and out of the water, the characters of seaside entertainment, the ghosts of past fishermen, sailors and boatmen, all the tall tales of the sea, the lore of tides and weather, the survival of coastal communities and the feat of the engineering of the pier.
I made some visits to the Pier to explore it above and below, at low tide and high tide, walking, swimming, in a kayak… I thought very much about the icon of the pier and its visibility all along the coast. I found so many intertwined stories of lives lived, and lives imagined around the pier and decided to make a series of 100 views of the pier, partly inspired by Tsukioka Yoshitoshi 's legendary 100 Views of the Moon published in 1885. The views incorporated characters from legends as well as real life.
Around 40 of my 100 Views of the Pier were installed temporarily on the Pier in September for Pier Day and the festival the remaining ones will eventually be published via Bookleteer.com and launched alongside a short film I'm working on of my explorations above and below deck.
Out to sea Seaside
July 27, 2010 by aliceangus · Leave a Comment
Alice has been invited by Revolutionary Arts in Worthing to create a new series of works inspired by Worthing Pier for Worthing Pier Day on the 12 Sept 2010 and the Made in Worthing Festival 17 – 19 Sept 2010. This is currently involving her in blustery days filming from a kayak, drawing on and under the pier, talking to people on the pier, wading on the beach, falling over the groynes and tripping over the shingle and researching history in an effort to understand the allure (and engineering) of the pier, the seaside and this particular aspect of the British seafaring relationship to water. The project links to Alice's ongoing body of work At The Waters Edge , about our human relationship to water, land and traditional knowledge of water.
Ριέκα με Dodolab
25 Ιουλίου 2010 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο

Dodolab με την Ριέκα Κουκλοθέατρο
Τον Ιούνιο του Αλίκη Angus ένωσε τους εταίρους μας Dodolab στη Ριέκα της Κροατίας να ενταχθεί στις δραστηριότητες του εργαστηρίου και δημόσιες εκδηλώσεις και για την έρευνα μια νέα εγκατάσταση βίντεο και σειρά έργων σε χαρτί για την Αγορά της πόλης Rijeka, τη θέση της στην κοινότητα και πολλοί έμποροι της.
Dodolab έχουν εργαστεί στη Ριέκα το 2009 και το 2010 με τις αρχές της πόλης και των τοπικών ομάδων να διερευνήσει τις αντιλήψεις της Ριέκα, σε συνεργασία εξετάζει ιδέες για την πόλη και το μέλλον της, να σκεφτόμαστε την ανθεκτικότητα και τη βιωσιμότητα. Αλίκη συνεργάστηκε με Lea Perinic να μιλήσει με τους εμπόρους της αγοράς των εμπόρων για την αγορά και μερικά από τα ζητήματα που αντιμετωπίζει και να τηρεί τις ροές και τις χρήσεις του χώρου της αγοράς, μέσω της ημέρας και τη νύχτα. Η αγορά που περιέχονται σε τρεις μεγάλες αίθουσες αρτ νουβό και τους δρόμους μεταξύ τους, το κτίριο διαθέτει στην αγορά τα ψάρια ανάγλυφα του γλύπτη ενετικό Urbano Bottasso. Υπάρχουν κτίρια αφιερωμένο στα ψάρια και το κρέας με τους εμπόρους που πωλούν όλα τα είδη των προϊόντων, όπως φρούτα, λαχανικά, γαλακτοκομικά, ψωμί, ξηροί καρποί, αποξηραμένα φρούτα, το μέλι, τα λουλούδια και τα ρούχα. Το έργο που θα προκύψει θα είναι μια σειρά από έργα σε χαρτί, ορισμένες εκδόσεις και μια εγκατάσταση που θα παρουσιαστεί στην αγορά της πόλης Rijeka, καθώς και στο Ηνωμένο Βασίλειο, να πυροδοτήσει νέες συζητήσεις σχετικά με την αξία και το μέλλον των παραδοσιακών αγορών.
DodoLab δούλευαν με τον αριθμό των ατόμων και των οργανώσεων της κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένων των Hartera Μουσικό Φεστιβάλ, Ριέκα Πόλη Κουκλοθέατρου και καλλιτέχνη Τόμισλαβ Brajnovic σε μια σειρά από τοπικά site και συγκεκριμένα έργα, συμπεριλαμβανομένων ερευνών, αφίσες και παραστάσεις.
Dodolab είναι μια δυναμική και πειραματικό σχέδιο που διερευνά τα ζητήματα της ανθεκτικότητας σε χώρους που υποβάλλονται σε αλλαγή και αστικής ανάπλασης. Το εργαστήριο δημιουργεί παραστάσεις, έργα, παρεμβάσεις, εκδηλώσεις και εκπαιδευτικά προγράμματα μέσω εμπλοκής με τόπους και κοινότητες.
Εικόνες από τις δραστηριότητες της αγοράς και Dodolabs στη Ριέκα μπορεί να δει εδώ.
Μπορείτε να δείτε εικόνες του έργου Dodolabs στη Ριέκα εδώ.
Μια σειρά από δημοσιεύματα έχουν δημιουργηθεί με τη χρήση Dodolab bookleteer.com δωρεάν σύστημα δημοσίευσης προβοσκίδα 'εαυτό. Είναι διαθέσιμες εδώ.
ShopTalk
25 Ιουλίου 2010 από aliceangus · Αφήστε ένα σχόλιο
Αλίκη έχει ανατεθεί από Mid Τεχνών Pennine να αναλάβει μια νέα Επιτροπή με τους Τεχνών Μιλώντας κατάστημα πρόγραμμα. Η Επιτροπή πρέπει να διερευνήσει τα ζητήματα και η ιστορία γύρω από ανεξάρτητους καταστηματάρχες και λιανικής πώλησης σε Λάνκαστερ και αντλεί Αλίκης ενδιαφέρον στις αγορές , καταστήματα, κοινόχρηστους χώρους και τις κοινότητες τρόπο καθορίζουν την ταυτότητα ενός τόπου.
Τα θέματα των τοπικών διακριτικό και την ιδέα της «δημιουργικής πόλης» επανεμφανίστηκαν στην εργασία σε ολόκληρη την προβοσκίδα προμήθειες τόσο στην αναγέννηση και τομείς τέχνης. Ανεξάρτητη καταστηματάρχες να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη διαμόρφωση της έννοιας της «δημιουργικής πόλης» ως ένα κοινό, ευέλικτο χώρο? Χρησιμοποιώντας το δρόμου και του πεζοδρομίου ένα χώρο πώλησης, ένας χώρος συνάντησης, ένας χώρος ανταλλαγής. Το έργο θα διερευνήσει την έμφυτη δημιουργικότητα των καταστηματαρχών? Πως η παρουσία των καταστημάτων επηρεάζει τη ζωή στο δρόμο και ο τρόπος άτυπης πράγματα μπορούν να συμβούν γύρω από τα τοπικά καταστήματα και τις αγορές. Τα τοπικά καταστήματα προωθήσει μερικές φορές μια πολύ ανθρώπινη κλίμακα του έντονη ζωή στους δρόμους που δεν έχουν ξεζουμισμένη από ένα εμπορικό κέντρο και συχνά οι λιγότερο του ρυθμιζόμενη πιο ανεπίσημο χώρους, όπως αγορές που καταρτίζουν από κοινού τις κοινότητές τους.
Το έργο είναι μια ενδιάμεση Pennine Τέχνες Τέχνες Μιλώντας έργο κατάστημα, παραδίδονται σε συνεργασία με την Περιφέρεια Λάνκαστερ Εμπορικό Επιμελητήριο, Storey Πινακοθήκη και το Πανεπιστήμιο του Lancaster.
Σε καλή καρδιά
19 Μαΐου, 2010 από aliceangus · 1 σχόλιο
Έχω αποβληθεί μόλις μερικά νέα έργα σε χαρτί, που είναι το πρώτο μέρος του έργου μου σε καλή καρδιά, από την Συνομοσπονδία Κέντρο Πινακοθήκη σε Prince Edward Island, Canda για το σόου Σκάψτε την καρδιά μου: Καλλιτεχνική πρακτικών στον τομέα επιμέλεια Shauna McCabe το οποίο ανοίγει το Σάββατο μέχρι τις 22 Σεπτεμβρίου. Η παράσταση? Συγκεντρώνει μια ομάδα επαγγελματιών οι οποίοι ξεκινούν από την ίδια ώθηση - μια ενστικτώδη σύνδεση με τη γη και τον τόπο, και τη μετασχηματιστική δυναμικού της εν λόγω συνημμένο στην απάντηση στα προβλήματα της αλλαγής του τοπίου ...
Το 2009 είχα προσκληθεί από τους εταίρους μας Dodolab να επισκεφθείτε την Σάρλοταουν πειραματικό αγρόκτημα στο Prince Edward Island και να περάσουν λίγο χρόνο ερευνώντας την ιστορία του, εξερευνώντας την περιοχή και το νησί. Το αγρόκτημα ήταν ένας Σαρλόταουν ενός δικτύου των πειραματικών εκμεταλλεύσεων δημιουργήθηκε τη δεκαετία του 1880 για την έρευνα και τη βελτίωση των μεθόδων καλλιέργειας και παραγωγής, ο κόμβος του δικτύου ήταν η Κεντρική Πειραματική φάρμα στην Οτάβα.
Η επίσκεψη στο ΠΕΙ το οποίο προκάλεσε πολλά ερωτήματα σχετικά με γεωργίας και τους παράγοντες που επηρεάζουν σε αυτό το αρχαιότερο των δεξιοτήτων. Τα έργα που συγκεντρώνουν διάφορες πτυχές της έρευνας, συζητήσεις, συνεντεύξεις, ιστορική και λαογραφική έρευνα για τη διερεύνηση της αντίληψης της "Φάρμα", την προέλευσή του, τι σημαίνει για τους ανθρώπους τώρα και τον τρόπο με τον οποίο η εξαφάνιση των παραδοσιακών δεξιοτήτων και την απόσταση από τις πηγές των τροφίμων μας χρησιμεύσει για να αποσυνδέσει τους ανθρώπους από τη σχέση τους με τη γη και τη φύση. Είναι μέρος της εν εξελίξει σειρά μου, στην άκρη των υδάτων κοιτάζοντας τους λαούς των τοπικών και προσωπική σχέση με τη γη και το περιβάλλον.
Θα υπάρξει έκδοση με τη σειρά των έργων και τις ιστορίες που δημοσιεύθηκε τον Ιούνιο. Μπορείτε να δείτε τα έργα στο flickr .
Ευχαριστίες
Είμαι ευγνώμων σε όλους σε Dodolab, Συνομοσπονδία Κέντρο και τα δημόσια αρχεία και αρχεία του Office για να βοηθήσει με την έρευνά μου. Ένα τεράστιο ευχαριστώ στους ανθρώπους που την καλοσύνη να μου στείλει τις σκέψεις τους για τη λέξη "αγρόκτημα" και θα ήθελα να ευχαριστήσω? Andrew, Άντζελα, Adriana, Barb, γκόμενα, Deborah, Ντάνι, Νταν, ο Φρανκ, Gillian, Τζόις, τον Joe, Kei , Mervin, Niharika, Tarin και Sarah. Το έργο αυτό ανατέθηκε από Dodolab που με κάλεσε να ΠΕΙ το 2009 ως μέρος μιας διαρκούς συνεργασίας με προβοσκίδα.
Επαγγελματική Ανάπτυξη Επιτροπή: Ραδιόφωνο γειτονίας από Holly Clarke
11η Μαΐου, 2010 από Giles Lane · 1 σχόλιο
Ραδιόφωνο γειτονίας είναι ένα σχέδιο με στόχο το άνοιγμα των γραμμών επικοινωνίας μεταξύ των γειτόνων και των συνδέσεων με τη μορφή της κοινότητας χωρίς να χαλάσει την κοινωνική απόσταση και τα εμπόδια.
Νέα ψηφιακά μέσα και online κουλτούρα είναι ευρέως αποδεκτές τώρα ως ο κανόνας, ωστόσο εξακολουθεί να περιορίζεται από την ηλικία και την τιμή. Αναλογική χρήση ραδιοφωνικών εκτείνεται γενιές και της ευημερίας, καθιστώντας το ιδανικό μέσο για να γεφυρώσει τα κενά αυτά. Σε αυτήν την ψηφιακή εποχή, το ραδιόφωνο γίνεται γρήγορα παλιά μέσα μαζικής ενημέρωσης. Λαμβάνοντας υπόψη τις αλλαγές που έχουν συμβεί με την εκπομπή τα τελευταία χρόνια, όπως είναι οι ψηφιακές και δορυφορικές επικοινωνίες, είναι σημαντικό να εξετάσουμε τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούν παλαιότερες τεχνολογίες και επαναξιολογούν τους σκοπούς τους.
Η επέκταση κάθε ψηφιακού περιεχομένου έχει προανήγγειλε επίσης το δρόμο για νέες ιδεολογίες επικοινωνίας. Open source και hacktivist πολιτισμός γεννήθηκε από μια παγκόσμια οικονομία δώρο πληροφορίες, που κατέστη δυνατή μέσω της σύνδεσης στο internet. Αυτό έχει δώσει δύναμη στο λαό, δημιουργώντας μια κοινωνική ανάγκη, επαναπροσδιορίσουν και να μοιραστούν την τεχνολογία.
Το έργο αυτό επιδιώκει να μετατρέψει τις σημερινές τεχνολογίες για να γίνουν πιο κοινωνικά σχετικές και να το πράξουν μέσω μιας ανοιχτής πηγής, εύκολο στη χρήση του μοντέλου.
Το ραδιόφωνο είναι επίσης εξαιρετικά ρυθμιζόμενο σύστημα και να αμφισβητήσει αυτό θα ονομάζεται επάξια σε νόμους εκπομπή ερώτημα ανοίγοντας το δρόμο για νέα δημιουργική σκέψη και δράση στο πλαίσιο του μέσου.
Εγώ ανέλαβα την έρευνα για το πώς θα μπορούσε να δημιουργήσει προβοσκίδα σταθμό «Radio», μια ηλεκτρονική / off line στο πλαίσιο της επαγγελματικής επιτροπής ανάπτυξης. Η Επιτροπή ήταν ένας τρόπος για μένα που εργάζονται με προβοσκίδα με επαγγελματικό τρόπο για να μου επιτρέψει να αναπτύξει ατομική καλλιτεχνική πρακτική μου και freelance εργασία ως μια πρόσφατη απόφοιτος.
Το έργο αυτό με βοήθησε να καταλάβω το βάθος της έρευνας που απαιτείται πριν από την ανάληψη έργων καλλιτεχνικό σχεδιασμό αλληλεπίδραση ως μέρος ενός τεχνών λειτουργία της εταιρείας. Έχει με οδήγησε στο να αναπτύξει ανεξάρτητη εργασία μου και με βοήθησε να καταλάβω τη διαχείριση του έργου στον κόσμο τέχνες. Έχω επίσης τη δυνατότητα να προωθήσει την κατανόηση της τεχνολογίας μου, οδηγώντας με σε μαθήματα προγραμματισμού για να βοηθήσει να προωθήσει την κατανόησή μου για το θέμα αυτό τον τομέα.
I hope to develop the project into a working prototype with the help of the Proboscis team and technology partners as I believe the project would be of great social benefit to community projects.
Holly Clarke
Μάιο του 2010
Download the Project Report PDF 3.3Mb
Public spaces, meeting places… and privatisation
April 12, 2010 by aliceangus · 1 Comment
At the end of March I headed up to draw Coventry indoor Market to spend a few days on the next leg of the artistsandmakers.com Empty Shops Network Tour created by artist Dan Thompson (and involving Jan Williams (Caravan Gallery) , Steve Bomford Natasha Middleton and podcaster Richard Vobes .) I've been commissioned to draw some of the spaces (and their occupants) the tour is visiting and Coventry Market follows from my drawings in Granville Arcade in Brixton.
An ancient city, Coventry's medieval buildings were almost all destroyed during the second world war blitz that devastated the city. Its rich history is crossed by stories of King Canute and Lady Godiva. Today Coventry now has a maze of traffic free precincts and modern buildings built in the postwar period and it is far from what the medieval city must have been.
These precincts are watched over by many surveillance cameras and again on this project I to the issue of private and public space that has come up so often for Proboscis in the last 2 years as we find ourselves prevented from taking photos in shopping malls and public squares. PD Smith writes about this issue in an interesting blog post about Ground Control: Fear and Happiness in the 21st-century City, Anna Mintons Book looking at control, fear and the city.
Coventry's indoor market is a circular space in which you can get lost, dizzy and a bit confused about which door you came in but in the process find everything from a cup of tea to 5 kinds of sweet potato, dog biscuits, birthday cards, fake flowers, fresh rolls, loose cake mix, baking tins and graph paper. Its got a real sense or people mingling from different communities and backgrounds and ages using it to meet, chat and hang out, not just shop. They once celebrated it in a musical .
In many of our recent projects people tell us its less regulated more informal spaces that draw their communities together, Watford Market, Coventry Market, Brixton Market…But these more informal spaces are on the decline it seems and everywhere we see what Paul Kingsnorth wrote in In “Cities for Sale” : From parks to pedestrian streets, squares to market places, public spaces are being bought up and closed down, often with little consultation or publicity. In towns and cities all over England, what was once public is now private. It is effectively owned by corporations, which set the standards of behaviour. These standards are the standards that are most congenial to their aim – getting you to buy things. … There will be no busking, and often there will be no sitting either, except in designated areas. You will eat and drink where you are told to. You will not skateboard or cycle or behave “inappropriately”.
The Empty Shops Network is aiming to celebrate the kind of local distinctiveness that gets lost in these developments and it is working with communities to use empty shops for projects in the spaces and times inbetween other uses. The Network's projects involve public meetings, informal training for local artists, and showcase the tools needed to run empty shops projects. See artistandmakers.com for details.
You can see more images from Coventry here .
Opportunity to listen at Total Place
February 9, 2010 by aliceangus · 3 Comments
I went to the Birmingham Total Place summit last week with the specially commissioned cubes and illustrations Orlagh and I had made for the Early Intervention Project, in response to conversations with parents, carers and workers. They revealed some of the difficulties faced by children and their families and the often very intense frustrations they have in accessing support or working with local services. Proboscis was commissioned through educator and organisational consultant Lesley Cramman, who was facilitating the strand on Early Intervention and we were all driven, in making these, to bring the everyday voices of families, parents and carers into the event. Total Place is a government initiative to look at how a 'whole area' approach to public services can lead to better services at less cost.
The event, hosted by BeBirmingham drew a much more varied crowd than I had expected and most people I spoke to expressed real concern and care about their communities and neighbourhoods. However its hard not to be just a little bit skeptical about the ability of Local Government to open up to new ways of thinking and working, despite the obvious commitment, imagination, skills and passions of many of the people I met who work in it. I had some moving and inspiring conversations with a group discussing how to make meaningful connections between the Local Authority and neighbourhoods and how to improve democratic engagement. I hope that the ideas of these people are present in the decisions that come out of Total Place and that the “better services” can lead before the “reduced costs”. I'd love to see staff being allowed to take risks to effect changes and be supported to have more time to talk with and listen to the people and communities they work with and for.
With Our Ears to the Ground book
February 8, 2010 by aliceangus · 2 Comments

We have just received the first bound copy of our publication for With Our Ears to the Ground ; a project by Proboscis commissioned by Green Heart Partnership with Hertfordshire County Council to explore peoples ideas about community. The project focused on four very different types of community in order to get a broad range of opinions across the county.

I'm really excited to see the final version and especially happy with the middle tracing paper insert of scenes and people Orlagh and I encountered during the project. The book draws together the multiple layers of ideas and experiences we found across the different communities we met in Watford, Stevenage, North Herts and Broxbourne and it is designed to reflect the many ideas and voices we encountered. It is organised in the six themes of Transport, Movement, Listening, Community, Getting Involved and Perceptions the emerged during the project. The book contains drawings, photographs, quotes and writings. It can be read in any direction and you can interweave the pages of the three sections as you read, to find new perspectives.

The With Our Ears to the Ground book, will go to selected libraries in Hertfordshire. The publication draws together the multiple layers of ideas and experiences we found across different communities and it is designed to reflect those ideas and voices.


We have a small number of copies please contact us if you would like to acquire one.
We have also published the main chapters as Diffusion eBooks - books to download print and make up published using Bookleteer . Booklets to make, carry in your pocket, browse in your own time, rather than read on screen. You can download them here .
With artistsandmakers.com in Brixton Village
February 7, 2010 by aliceangus · 4 Comments
Last week I was lucky enough to be asked to spend a few days drawing Granville Arcade/Brixton Village, on the first leg of artistsandmakers.com Empty Shops Network Tour to six towns across England, created by artist Dan Thompson.
I joined Dan , Jan Williams (Caravan Gallery) , Steve Bomford and podcaster Richard Vobes , for lively discussion and to create new work on site for an all day event on the Saturday, you can hear Richard Vobes podcasts of about the project here .
Its been a while since I had the chance to stay in one place for a few days drawing, talking to stallholders and getting to scratch a little below the surface, seeing the flows of life. This year we've (Proboscis) been involved in several projects that have looked at the issue of common space and how its changing alongside the implications of huge shopping malls, department stores and the privatisation of public space. It was a real pleasure to be in a place where the character of it is created by the people using it to trade and to socialise. There was an almost constant sound of conversation, laughter and music and the smells of all the food being cooked or sold.
Exploring empty shops is about celebrating local distinctiveness and the project will also show local communities how to use empty shops for meanwhile projects. Each project will last less than a week from start to finish and Dan makes a very open space for artists to follow their interests. Each week will involve public meetings, informal training for local artists, and showcase the tools needed to run empty shops projects.
The tour has been organised by the Empty Shops Network, with the first event happening just a week after the project was conceived at a meeting of organisations involved in bringing empty shops and spaces into meanwhile use.
The tour is supported by the Meanwhile Project , and the Brixton event is using a space provided by the Space Makers Agency . After Brixton, the Empty Shops Network project will visit five further towns, with dates in Shoreham by Sea, Coventry, Cumbria and Durham to be confirmed in coming weeks. See artistandmakers.com for details.
You can see more images from the Brixton week here .
Jan, Dan and Steve.
Steve and Terry – the butcher – in front of the pictures Steve and Jan took during the week.



































































































